【送穷文原文及翻译】《送穷文》是唐代文学家韩愈所作的一篇寓言性散文,通过拟人化的手法,讲述自己与“穷鬼”之间的对话,表达对贫穷的无奈与讽刺,同时也透露出一种豁达和自嘲的态度。本文以加表格的形式呈现其原文与翻译。
一、
《送穷文》以作者与“穷鬼”的对话展开,借“穷鬼”之口,揭示了人生中诸多不如意之事,如贫穷、疾病、孤独等。文章语言诙谐幽默,富有哲理,表达了作者对命运的调侃与对生活的思考。全文虽为一篇短文,但寓意深刻,体现了韩愈独特的文学风格与思想深度。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
作者:韩愈 | 作者:韩愈 |
《送穷文》 | 《送穷文》 |
月日,主人与穷鬼语曰:“吾与汝居久矣,汝无故而去,岂非有故?” | 某天,主人对穷鬼说:“我和你在一起很久了,你无缘无故地离开,难道有什么原因吗?” |
穷鬼曰:“吾不乐于君之门,愿去。” | 穷鬼说:“我不喜欢待在你的家里,想离开。” |
主人曰:“吾闻古之贤者,皆与穷鬼为友,今吾独不能乎?” | 主人说:“我听说古代的贤人,都和穷鬼做朋友,现在我难道不能吗?” |
穷鬼曰:“彼之贤者,或贫而乐,或富而忧,吾与之游,不过共苦耳。” | 穷鬼说:“那些贤人,有的贫穷却快乐,有的富贵却忧虑,我和他们交往,不过是共同受苦罢了。” |
主人曰:“然则吾何以得安?” | 主人问:“那我怎么才能安心呢?” |
穷鬼曰:“吾不欲与君为友,愿君自安。” | 穷鬼说:“我不想再和你做朋友了,希望你自己能安心。” |
主人曰:“吾将送汝,汝可往何处?” | 主人说:“我要送你走,你打算去哪里?” |
穷鬼曰:“吾愿从君子之行,若子之行,则吾亦随。” | 穷鬼说:“我希望跟随君子的行为,如果像你一样行事,我也就跟着你。” |
主人曰:“吾不能为君子,奈何?” | 主人说:“我不是君子,怎么办?” |
穷鬼曰:“吾不与君子为伍,惟与小人为伴。” | 穷鬼说:“我不和君子在一起,只和小人做伴。” |
主人曰:“吾虽不贤,亦不愿与小人为伍。” | 主人说:“我虽然不贤德,也不愿意和小人同流合污。” |
穷鬼曰:“然则吾去矣。” | 穷鬼说:“那我就走了。” |
主人曰:“愿汝速去,勿复来。” | 主人说:“希望你快点走,不要再来了。” |
穷鬼曰:“吾去矣,愿君自重。” | 穷鬼说:“我走了,希望你好好珍惜自己。” |
三、结语
《送穷文》虽为一篇短文,却蕴含着深刻的哲理与生活智慧。韩愈通过与“穷鬼”的对话,既表达了对现实的无奈,也展现了对自身处境的清醒认识。文章语言生动,情感真挚,是一篇极具代表性的古代散文作品。