【到底是惟恐琼楼玉宇 还是又恐琼楼玉宇 ?】在学习古诗词的过程中,常常会遇到一些字词的使用问题。比如苏轼《水调歌头·明月几时有》中的一句:“起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。”其中,“琼楼玉宇”常被引用,但关于“惟恐”与“又恐”的用法却让人产生疑惑。
“惟恐”和“又恐”虽然都表示“担心、害怕”,但在语义上略有不同。“惟恐”强调的是“唯独担心”,语气更加强烈;而“又恐”则带有“再担心”的意味,多用于表达连续或递进的情绪。
结合苏轼原词来看,正确的用法应为“又恐琼楼玉宇”。因为“又恐”更符合整首词的情感递进和意境表达。
以下是对“惟恐”与“又恐”在《水调歌头》中的使用分析总结:
项目 | 情况说明 |
原文出处 | 苏轼《水调歌头·明月几时有》 |
正确用法 | “又恐琼楼玉宇” |
“惟恐”含义 | 强调“唯独担心”,语气强烈 |
“又恐”含义 | 表示“再次担心”,语气较缓和,适合递进情感 |
语境分析 | 苏轼在词中表达了对亲人思念之情,以及对仙境的向往与担忧,使用“又恐”更贴合情感层次 |
常见误用 | 有人误将“又恐”写成“惟恐”,需注意区分 |
综上所述,在《水调歌头》中,“又恐琼楼玉宇”是更为准确的表达方式。了解这些细微差别,有助于我们更好地理解古诗词的语言魅力和情感表达。